2010年07月30日

マレー語・中国語・タミル語

しかし、マレー語・中国語・タミル語は、シンガポール人の中でもそれぞれの民族のみしか話せないことが多く、学校での第二言語教育でも一つのみが教えられることがもっぱらである。そのため、国民相互(異なる民族間)でコミュニケーションをとるために、英語が広く日常生活で用いられている。また、国会の討論や行政が発行する文章も英語で作成されることが多く、英語は国語ではないものの最も普及した言語としての地位を確立している。

<お勧めサイトあ>
TOEIC 対策
スーパーエルマー
スーパーエルマー 試聴
TOEIC 満点
TOEIC
TOEIC 対策
スーパーエルマー
posted by gymnocarpium at 17:36| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年07月29日

算数恐怖症

Sometimes it seems like the world is made
ときどき世界はできているように思われます

of two kinds of people.
2種類の人々で。


No, not men and women,

いいえ、男と女ではありません、
but those who can handle mathematics,
そうでなくて数学ができる人と、

and those who are terrified of it.
それから数学におびえる人です。


Indeed, math anxiety, as it's called,
実は、数学不安症と呼ばれる症状は

is more common
もっと多いのです

<お役立ちリンクA>
TOEIC
TOEIC 教材
TOEIC 講座
初級 英会話
英語 長文
TOEIC スコアアップ
TOEIC IP
新TOEIC
posted by gymnocarpium at 00:00| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年06月15日

を利用する

本日のフレーズ訳です。

◆The Indians say the Japanese have failed to take advantage
the Indians、the Japanese : 「定冠詞+複数名詞(または集合名詞)」で、その名詞が示すもの全体を総括する。
take advantage of〜 = 〜を利用する、有効に活用する
◆of India's soaring economy.
*インド経済は2006年度上半期で9.1%の上昇を示し、2007年3月締めの2006年財政年度では9%近い経済成長率を示すことが予測されているという。これは過去3年間8%台で推移していた同国経済成長率を上回る記録的な経済成長率で、中国にも匹敵する。
◆Japan's share of total Indian trade fell below 2.6 percent
*日印貿易は1990年以降停滞が続き、2004年以降拡大傾向を示し始めたが、大きく出遅れている。インドの総貿易額における日本のシェアは1990年の8%から2004年には2.6%に落ち込み、日本の、日印貿易における相対的な地位は下がっている。
◆in the 2005-2006 fiscal year,
fiscal year = 財政年度、会計年度
*ここでは2005年4月〜2006年3月を指す。

<お役立ちリンクD>
TOEIC 単語
トーイック
日常 英会話
英会話
ニューズウィーク
TOEIC
posted by gymnocarpium at 09:31| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年04月28日

人間味

it's as detailed and human
その演技は丹念に練りこまれ、人間味があふれているからです

as a small dialog scene would be.
ちょっとした会話のシーンがそうであるように。

He is really extraordinary that way.
彼はほんとうにすばらしい、その意味で。

Russell Crowe approached the boxing
ラッセル・クロウはボクシングに取り組みました

so vigorously,
とても精力的に、

he suffered a serious shoulder injury
それで彼は重い肩の怪我を負いました

while training
トレーニング中に

and then, by his own count,
その後、彼自身のカウントによると、


<お役立ちリンクE>
英会話 独習
英会話
リスニング 教材
英会話
リスニング力
英語 教材
教育訓練給付金
posted by gymnocarpium at 00:00| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年03月27日

非西洋的なトピックの例

取り扱われている非西洋的なトピックの例を挙げれば、アミールの掟、伝統薬や一夫多妻制などがある (ibid: 225)。 Bobda (ibid: 234) は二文化教育に賛成論を唱える。つまり、彼はカメルーンと英米の両方の文化を提示したいのである。
* Kramsch & Sullivan (1996) は、いかに西洋式の教育方法論と教科書がヴェトナムの土地文化に合うように充当していったかを述べている。
* パキスタンの教科書 Primary Stage English は、西洋人の耳にはかなり対外強硬主義的と響きそうな Pakistan My Country・Our Flag・Our Great Leader (Malik 1993: 5, 6, 7) のような学課を含んでいる。しかしながら、土着の文化内で英語教育、愛国心とムスリムの信条との関係を打ち立てることは、英語教育の目的の一つと見て取れる。なぜなら、en:Punjab Textbook Board (PTBB) の議長は、「PTBB はこれらの教科書を通じて生徒にイスラーム的な価値観への愛着や、生徒の祖国のイデオロギーの前線を守るための自覚を植え付けられるように注意している」(Punjab Text Book Board 1997) と率直に述べている[54]。

<お役立ちリンクC>
TOEIC リスニング
英語 リスニング
リスニング
英会話 教材
長文 読解
TOEIC 900
ビジネス 英語
多聴
posted by gymnocarpium at 11:39| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年03月05日

英文速読法はコレ

that farmers move to the rain-drenched north of the country.
農民は雨の多い豪州北部へ移住するように。

“There is no question
「疑う余地はありません

that climate change is a reality,” he said.
気候変動が現実であることは」と彼は言いました。

“And we have got to take our farms
「そして我々は農場を移さねばなりません

where the water is."
水のあるところに」


<お勧めブログ>
TOEIC 攻略
TOEIC 講座
大学受験 英語
英会話 教材
SIM

posted by gymnocarpium at 14:17| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年02月18日

extremely  =  極度に

◆we feel
  that we're actually extremely competitive
 against him
  on that."
extremely  =  極度に、極めて、非常に、すこぶる、とても、大いに
competitive = 競合的な、拮抗的な
*フィーニーのチームは夏の終わり頃までに有人ロケットを打ち上げようと
しているが、バートのチームも大体同じタイミングで成功するだろうから、
どちらが賞を取るかは微妙なところではないかと思うと言っている。

◆The private race for space has inspired other ventures,
inspire  = 刺激して〜する気にさせる、鼓舞する
venture  = 冒険的企て、冒険的事業、ベンチャー企業

◆that are not focused on the X Prize,
be focused on 〜 = 〜に集中している、〜のことばかり考える

◆like Zero Gravity Corporation,
Zero Gravity Corporation = ゼロ・グラヴィティ社
【URL】 http://www.nogravity.com/dsp_homePage.cfm


<お役立ちリンクB>
TOEIC 対策
TOEIC 勉強法
TOEIC 満点
SIM
大学受験 英語
英語 長文 読解
TOEIC 文法
TOEIC 攻略
posted by gymnocarpium at 00:00| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年12月09日

次を期待しながら進みます

それではここで、この記事をどのようにしたら速く正確に読めるのか、具体
的に解説していきます。

最初の方、Microsoft CEO Steve Ballmer said で始まる文を取り上げてみ
ましょう。

まず
Microsoft CEO Steve Ballmer said ですから
「マイクロソフト社最高経営責任者スティーブ・バルマー氏は述べました」
ですね。これは問題ありません。「述べました」ですから「何と述べたの
かな?」と次を期待しながら進みます。

すると
it was time for the 50-year-old billionaire ですから
「この50歳の億万長者には今がその時なのだ」と述べたのですね。
さてここで問題は「その時」とは「何の時か」ですね。その答えを期待しな
がら進みます。


posted by gymnocarpium at 16:28| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年09月03日

音楽と思い出に満ちた75周年を祝うワシントン・ナショナル交響楽団

William Haroutounian credits the great music directors
William Haroutounian氏は言います、偉大な音楽監督たちの功績だと

who led the orchestra
この楽団を率いた

with enhancing its reputation.
その評価を高めたのは。

With conductor Leonard Slatkin's arrival in the mid-1990s,
指揮者Leonard Slatkin氏を迎え、1990年代半ばに、

the National Symphony Orchestra's prestige grew even more.
同楽団の名声はさらに高まりました。

Under his direction, the NSO won the 1996 Grammy for Best Classical Album.
Slatkin氏の指揮のもと、NSOは1996年グラミー賞最優秀
クラシック・アルバム賞を受賞しました。

Since Maestro Slatkin took over,
巨匠Slatkin氏が就任して以来、

the NSO has also placed great emphasis
NSOはまた非常に重要視してきました

on education and music appreciation programs
教育と音楽鑑賞プログラムを

for children in the local area.
地域の子どもたちのために。

The Symphony has also taken its musical outreach on tour,
この楽団はまた音楽の支援を行ってきました、演奏旅行で、


posted by gymnocarpium at 00:00| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年01月26日

地域統合

本日の語句です。

◆The group is working to better integrate economically,
今回のASEAN首脳会議では、「ASEAN共同体」の実現目標を、当初の2020年から2015年に前倒しするなど、地域統合を加速させることをうたった首脳宣言を採択して閉幕した。
◆so that it can better compete with larger economic powers
so that 〜 = 〜のように、〜のために
◆and profit from globalization,
= and can profit from globalization
globalization = グローバリゼーション、地球規模化
*あるシステムが国や文化を超えて世界的なものになる動き。特にここでは経済的観点から、地球規模で市場経済化が進んでいき、国を越えた複数の社会の間での貿易が促進される現象を指す。
◆rather than be left behind by it.
it = globalization

<お役立ちブログ>
ビジネスで使える英会話
これで完璧!TOEIC
一日一回 英会話
気楽に頑張るTOEIC
一気に解決!リスニング
スラスラ聞こえるリスニング
シアトル ビジネス日記
イケてる英会話
英語の王様
万全!TOEIC 対策
TOEIC 勉強法
TOEIC 文法
ビジネス 英語
posted by gymnocarpium at 10:30| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年01月23日

英語の解説

それではここで、この記事をどのようにしたら速く正確に読めるのか、具体
的に解説していきます。

最後の方のフレーズ Mr. Kerry says で始まる文を取り上げてみましょう。

まず
Mr. Kerry says ですから,
「ケリー氏は言います」ですね。「言います」ですから「何を言っているの
かな?」と次を期待しながら読み進みます。

すると
he told the president とあります。 「言う」内容を説明するための名詞
節ですが,接続詞 that は省略されています。「彼は大統領に述べた」と
言っているのですね。では,大統領にどのようなことを述べたのでしょうか



英語、大好き!
TOEIC 向かうところ敵なし
ペラペラ 英会話術
海外でお仕事
一気に征服 TOEIC
リバプールの思い出
お昼休みに英会話
これでいいのだ TOEIC
英語学習 これで行こう!
英語のお勉強
英会話
TOEIC 教材
ビジネス 英語
posted by gymnocarpium at 11:28| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年12月22日

軍閥による群雄割拠

しかし、その後も日本やイギリス、フランスやドイツなどの列強による中国大陸の局地的な支配が続いた他、軍閥による群雄割拠が続いた上に、統一国家の体をなさない混乱状態がしばらく続いた。また、その後は非漢族居住地たるモンゴル・チベットなどの支配も目論んだが、活発な独立運動が行われた。その後、1930年代の満州国の建国や、その後に発生した日中戦争において中国大陸の多くの部分が日本によって統治されたものの、1945年の第二次世界大戦における日本の敗北によって日本が中国大陸から撤退し、中華民国が連合国(戦勝国)の1国として中国大陸を改めて完全統治する体制が整った。

<お役立ちリンク>
カフェ・喫茶店でアルバイト♪楽しく稼ごう
絶対合格!
外交のファンタジスタ
幼児も子供も英会話!〜家族全員で英会話マスター!
オンライン英語
アフィリエイト日記
やっぱり英語で喋りたい
アマゾン(amazon)本ランキング
バックパッカーズ英語講座
春夏秋冬TOEIC

英会話
ビジネス 英語
TOEIC 教材
posted by gymnocarpium at 17:02| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年11月27日

アメリカ合衆国レポート

とにかく語学は継続学習が第一。
まずは、アメリカ合衆国レポートをいってみよう!

主要記事:マサチューセッツ州の政治
参照:マサチューセッツ州の憲法 及び マサチューセッツ州の知事

経済
ダルトンにあるクレイン製紙会社 はアメリカ合衆国 紙幣を印刷するために使用する紙を生産している。

2004年のマサチューセッツ州の州総生産高のアメリカ合衆国経済分析局概算は3,180億米ドルであった。2004年の一人当たりの収入はコネチカット州の次になる合衆国内で2番目に高い42,102米ドルであった。

<お役立ちリンク>
入門 日常英会話
英会話 はじめの一歩
短期決戦!TOEIC IP
入門 英語スピーキング
英語学習のキホン
フィラデルフィア留学日記
TOEIC攻略 虎の巻
スコアアップ!TOEIC
英語ポッドキャスティング
新TOEIC突破法

SIM
英会話 独習
TOEIC
posted by gymnocarpium at 17:04| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年11月19日

治安維持

大人が理解できない若者言葉が日本語にたくさんあるように、英語にも若者言葉はあります。しかし、そういう変わった英語も徐々に日常会話に取り込まれて、ふつうの英語の用法として定着することもあります。1626年にmarechaussee(近衛騎兵隊)に改編され、街道警備も行うようになりました。1720年に憲兵の隷下となり、1791年2月16日に国家憲兵隊を創設する法律が施行され、そのまま任務を引き継いだ。騎兵中隊の一部がGendarmerieと呼ばれるようになり、当初は主に脱走兵の捜索等の軍隊内の規律維持がその任務であったが、平時には警察力が弱い地方における治安維持も任務となりました。現在国家憲兵隊は機動憲兵隊と県憲兵隊とに分かれて組織されています。組織管理と有事の際の運用は国防大臣の指揮を受けります。平時の運用については機動憲兵隊は内務大臣の指揮を、県憲兵隊は県知事の指揮を受けります。犯罪捜査の場合は裁判官の指示を受ける場合もあります。国家憲兵隊の司令部はパリにあり、憲兵隊大将が司令官になります。各県憲兵隊の司令官は憲兵隊大佐であり、各県を管轄範囲としています。また、憲兵中隊が各郡を管轄しています。


posted by gymnocarpium at 15:47| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年11月11日

ヤング

出張でシカゴに行ってきました。得意先に会って冷や汗、ランチで冷や汗、ディナーで冷や汗、会議で冷や汗、帰りの飛行機の中でコーヒーを頼んで冷や汗(笑)。この悔しさをバネにして・・・、やるぞ英語!ヤング委員長は、米国の競争力の低下を一年半にわたり広範に検討し、その結果を「地球規模の競争-新たな現実」と題する報告書として1985年1月25日に大統領に提出しました。これが“ヤングレポート”として有名な報告書です。報告の骨子は、「米国の技術力は依然として世界の最高水準にある」とした上で、それが製品貿易に反映されないのは、「各国の知的財産の保護が不十分なためである」と分析し、国民国家を求める意向を無視してイタリアを分裂状態にとどめておくことは困難になってきた。ハプスブルク家オーストリアの従来の政策は、バルカン・東欧方面への拡大と中欧・南欧(ドイツ・イタリア)方面への拡大とのその回復のために、プロパテント政策を推進することを提言しました。この提言と同様な政策は、その後の大統領通商政策アクションプラン(1985年9月)や、米国通商代表(USTR) の知的財産政策(1986年4月)などにも見いだすことができます。


posted by gymnocarpium at 16:26| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年11月04日

ミキサー

カロリー摂取の多いアメリカ人も、80年代には低カロリー食がはやり、食事時にエビアンなどを頼む人がたくさんいました。しかし、今は完全に元の高カロリー食に戻ったような気がします。通常の増幅回路では、元の信号「HOT」と接地「GROUND」が入力に接続されていればよく、逆位相の信号はしいて必要とはされない。が、業務用機器を利用するプロ音響の世界では、微弱な信号を扱うマイクロホンとミキサー(音声調整卓)との間が、数十メートル以上離れることも多く、外来ノイズの影響を受けやすい。こうした部分の接続に平衡接続を取り入れると、受信する側でトランスや演算回路を使って、HOT側信号と、貴族院が司法の頂点に立っているのと対照的に、アメリカでは各州ごとに、州の最高裁判所が終審となるのです。その一方で、受信回路でもう一度位相を逆転させたCOLD信号(つまりHOT信号と同位相になった信号)を加算すれば、外来ノイズがコモン・モード・ノイズであれば加算時に打ち消されてしまう。「ノイズに強い、長距離伝送ができる」接続方式として、平衡接続(バランス接続)が多用されています。この方法ではGROUNDとHOT/COLDとの間に直流電圧をかけられるので、マイクロホンへの電源供給にも用いられることがあります。

posted by gymnocarpium at 15:08| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月27日

航空機

英語学習の素材で意外と難しいのは、小説や随筆です。こうしたものに比べれば、ニュースなどの時事英語は比較的容易といえます。小説や随筆が難しい理由の一つには、使われているボキャブラリーが極めて多様だということがあります。また、心象表現などを表す抽象的な言い回しも出てきます。だからこそ、たまにはこういうものにチャレンジするのも良いかもしれません。超音速(Supersonic)とは、音速を超えた速度のことを言う。音速は海面上の空気中で秒速343メートル、または時速1225キロメートルなので、それを超える速度を超音速という。音速をマッハともいうが、マッハ5以上のスピードはしばしば極超音速 (hypersonic) とも言われる。音の正体は振動性の媒体による振動です。気体中の音はほとんどが気体の分子量と温度に依存していて、圧力はより少ない影響だが異なる速度で縦向きに伝達されます。空気の温度と分子の構成は高度によってはっきりと変化するので、航空機のマッハ数は海面上の音速のことをさすことになる。室温の水中では、超音速は秒速1440メートル(秒速4724フィート)以上です。固体中では、音の波は縦向きまたは横向きであり、より速い速度で伝達されます。

posted by gymnocarpium at 14:04| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月17日

中心地

英語を身につけることの意義の一つは、コミュニケーションできる人の数が格段に増えるということではないかと思います。人との出会いは大事です。英語を身につけるということは、その貴重な機会を数十倍に増やす可能性を手にしたということです。セルトンジーニョに所在するバイオマスエタノールの工場(ブラジル)ブラジルは、ラテンアメリカにおいて、最も発達した工業国の側面もあります。ブラジルの工業分野は、自動車、鉄鋼、石油化学、コンピュータ、航空機に及ぶ。経済が発展するにつれて、ブラジル及び多国籍企業は設備投資を活発化してきた。ブラジルにおける自動車工業の中心地は、歴史的にサンパウロ州に集中していたが、徐々にサンパウロ州以外での生産が活発となっています。1990年代には、フォード・モーターがバイーア州に進出を開始し、もともとブラジルの石油化学工業の中心地であったこの州では、タイヤ産業が発展し始めています。ブリヂストン、ピレリといったタイヤ・メーカーの進出が始まっています。ブラジル国内のシェアは、フォルクスワーゲン、ゼネラル・モーターズ、フィアットで国内の販売台数の約7割を生産しています。ブラジルの自動車工業の特色として、ガソリンに25%のエタノールを混合したE25を使用した自動車の生産が展開されていることです。

posted by gymnocarpium at 14:21| Comment(3) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。